Commento su Ma'aser Sheni 5:13
הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם (דברים טו), עָשִׂינוּ מַה שֶׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, אַף אַתָּה עֲשֵׂה מַה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ, הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל בְּבָנִים וּבְבָנוֹת. וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, בְּטַל וּבְמָטָר וּבְוַלְדוֹת בְּהֵמָה. כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ, כְּדֵי שֶׁתִּתֵּן טַעַם בַּפֵּרוֹת:
"Guarda dalla tua santa dimora, dai cieli" (Deut. 26:15). Abbiamo fatto ciò che hai decretato su di noi, così fai anche ciò che ci hai promesso, [a] "guardare dalla tua dimora santa, dai cieli e benedire la tua nazione, Israele" con figli e figlie. "E la terra che ci hai donato" [benedici] con la rugiada, la pioggia e la prole del bestiame. "Proprio come hai giurato ai nostri antenati, una terra che scorre con latte e miele" per dare gusto al frutto.
English Explanation of Mishnah Maaser Sheni
“Look down from Your holy abode, from heaven, and bless Your people Israel” with sons and daughters.
“And the land which You have given us” with dew and rain and with offspring of cattle.
“As You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey” that You may give a good taste to the produce.
You guessed it more midrash!
The confession has now turned from what the confessor, and by extension all of Israel, claims to have done, to the blessings that the confessor is asking. The confession might be understood as a petition to fulfill a contract we have fulfilled our side of the bargain, Israel is saying, now we ask of You, God, to fulfill yours.
The midrashim themselves should be self-understood, so I have not commented below.